giovedì 1 luglio 2010

Scopriamo insieme cosa significano i codici sui prodotti M•A•C



Post necessario a tutti coloro che si sono chiesti: ma cos'è quel codice di 3 caratteri che c'è sull'etichetta di tutti i prodotti M•A•C? Lo avrete notato stampigliato sia sulla scatolina nera che avvolge quasi ogni prodotto e sulle etichettine in carta che ci sono sotto i rossetti/ombretti/polveri compatte e non, etc (oppure è stampato a caldo direttamente su prodotti in tubo/bottiglia (es: il cleanse off oil)

Quel codice identifica il lotto di produzione del prodotto che avete in mano e va decifrato così:

La prima lettera indica "in che turno" il prodotto ha finito il suo processo di creazione e in che uscita rientra:

A=prima uscita

B=seconda uscita

C=terza uscita



Il secondo numero o lettera indica il mese di uscita:

1=gennaio

2=febbraio

3=marzo

4=aprile

5=maggio

6=giugno

7=luglio

8=agosto

9=settembre

A=ottobre

B=novembre

C=dicembre

(lo zero non viene utilizzato in questo slot della codifica)



La terza cifra indica l'anno di produzione (per cui un "8" starà per 2008, un "9" per 2009 etc)

Nota bene: ricordatevi che questo codice indica sempre un lotto di produzione e non la data di uscita della collezione in questione/o la data di arrivo nei negozi del prodotto; questo perchè ovviamente i prodotti che ammiriamo nei M•A•C stores arrivano lì solo dopo aver concluso il loro processo produttivo, che include oltre alla miscelazione , assemblamento confezionamento nel packaging, etc anche dei tempi di trasporto..per cui ecco, non disperate se il nuovissimo lipglass che avete tra le mani non è stato fatto nello stesso mese in cui lo avete acquistato!
Off topic: Devo dire che se potessi esprimere un desiderio...non so cosa darei per fare una visita alla catena di montaggio di M•A•C !! aaaww! vi immaginate vedere i nastri trasportatori pieni di prodotti?!? e i contenitori dove avviene la mescola dei pigmenti?!? :D

Eccovi un paio di esempi pratici:




7 commenti:

  1. こんにちは!お元気ですか?
    日本食が好きなのですか?

    私はいつかグアテマラに行きたい。

    RispondiElimina
  2. questa mi mancava! utile quando bisogna fare un po' di pulizia tra i vecchi prodotti

    RispondiElimina
  3. ma qualcuno capisce cosa ha scritto la ragazza del primo commento??? cercasi traduttrice!

    RispondiElimina
  4. Questa non la sapevo, utilissimo post! Grazie!

    RispondiElimina
  5. concordo cn le altre ragazze... post utilissimo! grazie..=)

    RispondiElimina